Nếu bạn đang có ý định du học tại Trung Quốc, bài viết dưới đây sẽ giúp bạn chuẩn bị hành trang tốt hơn cho chuyến đi thay đổi tương lai này.
Hành trang quan trọng nhất: Tiếng Trung cơ bản cho người du học Trung Quốc
Chúng ta ai cũng biết sự phổ biến của tiếng Anh trên khắp thế giới, nhưng không phải ai cũng biết tiếng Trung mới là ngôn ngữ có nhiều người sử dụng nhất thế giới. Điều đó đồng nghĩa với việc, nếu bạn có thể sử dụng tiếng Trung, bạn có thể giao tiếp với khoảng 1,4 triệu người, tức là khoảng 1/6 dân số thế giới.
Mặc dù hệ thống giáo dục hiện tại tại Trung Quốc có rất nhiều chương trình học bằng tiếng Anh cho du học sinh, nhưng trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta vẫn cần và rất cần giao tiếp với người dân bản xứ bằng tiếng Trung, bởi không phải ai cũng biết tiếng Anh để có thể dễ dàng giao tiếp với bạn. Vì vậy nếu bạn đến Trung Quốc du học mà chỉ mang theo hành trang là vốn tiếng Anh thì chắc chắn chưa đủ, việc giao tiếp hàng ngày vẫn sẽ gặp khó khăn đáng kể và có thể ảnh hưởng đến quá trình du học của bạn, cũng như quá trình khám phá văn hóa Trung Quốc. Vậy nên, dù đến Trung Quốc du học theo hệ tiếng Anh hay ngôn ngữ khác các bạn vẫn nên trang bị cho mình một khóa tiếng Trung giao tiếp cơ bản.
Còn nếu bạn yêu thích tiếng Trung, muốn theo học tại Trung Quốc theo các chương trình bằng tiếng Trung thì việc rèn luyện tiếng Trung đến mức độ nào là đủ? Đáp án chỉ có thể là: Tích lũy càng nhiều càng tốt.
Hiện nay, muốn sang Trung Quốc du học, tùy theo từng bậc học, trường, và chuyên ngành chúng ta chọn mà sẽ có yêu cầu về trình độ tiếng Trung khác nhau. Ví dụ: theo học Chuyên ngành kinh tế tại bậc Đại học phải có trình độ tiếng Trung tối thiểu là HSK 4 điểm cao hoặc HSK 5. Đối với bậc Thạc sĩ hoặc Tiến sĩ sẽ có yêu cầu cao hơn và sẽ có yêu cầu mức cụ thể về số điểm của từng phần nghe, nói, đọc, viết. Thậm chí một số khóa học ngôn ngữ như 1 năm tiếng hay 1 kì tiếng cũng yêu cầu sinh viên phải có HSK 3. Tuy nhiên đây là mức yêu cầu tối thiểu để có khả năng nghe hiểu bài giảng, là yêu cầu cơ bản nhất. Còn quá trình theo học tại trường lại không đơn giản như thế.
Khi chúng ta đến Trung Quốc và theo học chương trình đại học cùng với các sinh viên Trung Quốc khác, chúng ta sẽ được coi như một sinh viên chính quy bình thường, các thầy cô sẽ giảng bài như cách họ giảng bài cho các sinh viên Trung Quốc khác, bất kể về tốc độ hay cách dùng từ cũng sẽ không vì bạn chưa học từ đó hoặc chưa nghe hiểu lời giảng của giáo viên mà dừng lại. Nhưng bản thân chúng ta lại khác với các sinh viên Trung Quốc khác, tiếng Trung là “ngôn ngữ mẹ đẻ” của họ và họ cũng học qua 12 năm môn Ngữ văn Trung Quốc cũng như cách chúng ta học môn Ngữ Văn trong tiếng Việt, còn chúng ta là lưu học sinh mới chỉ tiếp xúc được vài năm thậm chí là vài tháng với tiếng Trung mà thôi. Vì vậy kể cả những học sinh giỏi đã đạt được HSK 6 cũng chưa chắc là có thể tự tin rằng bản thân mình giỏi tiếng Trung như người bản xứ. Hãy nhớ rằng, “học” không bao giờ là thừa cả.
Tuy nhiên, chúng ta cũng không nên vì những khó khăn trên mà hoang mang lo sợ để rồi bỏ qua con đường du học “đổi đời” của mình. Nếu bạn có chiến lược để trang bị một cách hiệu quả các kiến thức chuẩn bị cho chuyến du học sắp tới, thì mọi chuyện cũng không phải quá khó khăn. Ngoài các kiến thức tiếng Trung cơ bản hãy trang bị cho mình những kỹ năng, kiến thức sau đây.
Kỹ năng giao tiếp tiếng Trung thực tế
Trong quá trình học tiếng Trung, đặc biệt là khi tham gia các khóa học tiếng Trung ngắn hạn tại các Trung tâm, việc giao tiếp luyện phản xạ hay cách trình bày suy nghĩ một cách logic, gãy gọn rất ít được đem vào chương trình học. Nguyên do là bởi thời gian trên lớp không đủ để các giáo viên có thể chỉnh sửa kỹ càng cho từng học sinh. Một lý do khác là vì hầu hết các trung tâm sẽ lấy HSK để làm thước đo tiêu chuẩn cho đầu ra các khóa học. Vì vậy luyện tập phản xạ không quá được coi trọng. Tuy nhiên khi đi du học thì khác. Nếu không có kỹ năng giao tiếp tiếng Trung, bạn sẽ hay bị nói năng ấp úng. Chưa kể đến việc trình bày ý tưởng, làm bài thuyết trình kém cũng sẽ khiến điểm số của bạn thấp hơn.
Ngoài ra, trong quá trình học tiếng Trung, chúng ta thường được nghe nhiều giọng đọc chuẩn trong băng thu âm. Điều này giúp bạn phát âm chuẩn hơn,, nhưng khi đi du học, những người bản xứ chúng ta gặp không phải ai cũng có giọng đọc “chuẩn” như vậy, thậm chí việc người bản xứ sử dụng phương ngữ hoặc giọng điệu bị ảnh hưởng bởi tiếng địa phương là hết sức bình thường. Vẫn là từ vựng, ngữ pháp đã được học, nhưng nghe người bản xứ nói chúng ta lại không hiểu gì. Và muốn hiểu được bạn phải có kỹ năng đoán ý và bắt từ cực tốt. Điều này chỉ có khi bạn được rèn luyện về kỹ năng giao tiếp.
Kỹ năng tự học tiếng Trung, nghiên cứu tài liệu tiếng Trung
Kỹ năng tự học và nghiên cứu tài liệu là một kỹ năng cần thiết cho mỗi sinh viên bất kể có đi du học hay không. Tuy nhiên, tự học và đọc tài liệu của một ngôn ngữ khác tiếng mẹ đẻ lại là một vấn đề không đơn giản. Có nhiều lúc chúng ta phải học một bài luận từ vài trang đến một quyển sách cả trăm trang. Điều này yêu cầu ta phải có một nền tảng ngôn ngữ tốt và có kỹ năng đọc hiểu và nắm bắt ý chính. Đây không phải là kỹ năng ngày một ngày hai chúng ta có thể đạt được. Thậm chí nếu không qua luyện tập một cách khoa học thì rất khó đạt được. Nên nếu có thể hãy cố gắng rèn luyện kỹ năng này thường xuyên và tìm một người hướng dẫn giỏi giang để giúp đỡ. Bạn cũng có thể học hỏi qua các nền tảng mạng xã hội, có rất nhiều người đi trước đã chia sẻ về việc rèn luyện các kỹ năng này.
Kỹ năng sử dụng từ ngữ và biên phiên dịch
Cho dù bạn đã có một vốn từ vựng phong phú, nắm chắc ngữ pháp và kỹ năng giao tiếp tốt, thì cũng không có nghĩa là bạn sẽ có thể dịch thuật văn bản hay dịch nói như một biên phiên dịch viên thực thụ. Một bản dịch chất lượng không chỉ cần sát nghĩa, đảm bảo nội dung, mà còn cần trôi chảy, mượt mà, nhiều trường hợp còn cần hiểu về văn hóa đất nước. Làm được điều này cần một quá trình học tập rèn luyện bài bản. Mặc dù đi du học chúng ta chưa cần đến trình độ như những phiên dịch viên chuyên nghiệp, nhưng trong quá trình học tập và nghiên cứu, việc phiên dịch các văn bản tiếng Việt sang Trung hay ngược lại vẫn đòi hỏi những kỹ năng biên phiên dịch nhất định.
Chuẩn bị trước kiến thức chuyên ngành
Một việc quan trọng không thể thiếu khi quyết định đi du học Trung Quốc theo hệ đại học, thạc sĩ hay tiến sĩ đó là chuẩn bị những kiến thức chuyên ngành trước khi nhập học. Kiến thức chuyên ngành ở đây bao gồm cả kiến thức về lĩnh vực mà chúng ta theo học cũng như từ vựng tiếng Trung liên quan đến chuyên ngành đó. Điều này vô cùng quan trọng vì nó giúp cho quá trình học tập thuận lợi hơn, khi tham gia các tiết học chuyên ngành toàn khái niệm mới không bị choáng ngợp.
Kiến thức về lịch sử, văn hóa xã hội Trung Quốc
Đến Trung Quốc và hòa nhập vào xã hội Trung Quốc chúng ta phải nắm được những quy tắc ứng xử giao tiếp trong văn hóa của đất nước bạn. Mặc dù 2 nước có nhiều nét tương đồng về văn hóa nhưng vẫn tồn tại nhưng đặc điểm khác biệt thú vị mà nếu không trải nghiệm chưa chắc bạn đã biết được. Có thể lấy một ví dụ thú vị như người Trung Quốc sẽ kiêng tặng đồng hồ treo tường cho người khác, bởi nó đồng âm với việc đưa tiễn về nơi an nghỉ cuối cùng. Nhưng ở Việt Nam việc tặng đồng hồ treo tường lại hoàn toàn bình thường. Vậy nên nếu có chuẩn bị trước chúng ta sẽ bớt bỡ ngỡ hơn.
Trên đây là những chia sẻ của Tiếng Trung Toàn Diện về Tiếng Trung cho du học sinh dành cho những ai đã đang và sẽ có ý định đi du học Trung Quốc. Với những chia sẻ trên, mong rằng bạn sẽ chuẩn bị đầy đủ hành trang cho quá trình du học của mình diễn ra một cách thuận lợi.
Nếu bạn đang tìm kiếm thông tin du học tại quốc gia này và băn khoăn trong việc lựa chọn một trường phù hợp hãy liên hệ Du Học Hán Ngữ Thành Công để được tư vấn hỗ trợ nhanh nhất.
Du Học Hán Ngữ Thành Công
Địa chỉ: Toà B, chung cư Imperia Garden, 143 Nguyễn Tuân, Thanh Xuân Hà Nội
Hotline: 0975.538.385
Email: [email protected]
Fanpage: Du Học Hán Ngữ Thành Công